SeattleCentralCommunityCollege____________________________________

                                                        Division of Humanities and Social Sciences

 

ITP 250: Applied Interpreting Experience
Course Syllabus 2013

http://seattlecentral.edu/faculty/baron/

 

Course:  ITP 250 Applied Interpreting Experience II

Credits:

Class hours:  Tuesdays 11:00-12:00 PM; Classroom: BE#1128

Prerequisites:  Permission of instructor with all necessary courses completed

Instructor:  Brenda Aron

Office:  BE 1123    Phone:  206-452-5097   

Email:  Brenda.Aron@seattlecolleges.edu

Office hours:  Tuesdays 9:00-1:00                        

 

Course Description:

This course is designed to review specific areas of ASL skill development; expose students to various interpreting models and experiences to prepare them for the tasks required for functioning as professional interpreters.  It also provides practical application of interpreting skills learned in the classroom.  1)  Students are expected to observe working interpreters in field settings and eventually begin interpreting as a team. 2) You will  work with student partners in volunteer interpreting situations and 3) may mock interpret in the classroom to satisfy  required hours.  Observations and feedback from volunteer interpreting are kept in journal logs.  They will also be supervised and observed during the quarter by members of the interpreting profession.

 

Instructor Philosophy:

This volunteer interpreting experience is all about being aware of your choices throughout your interpreting process, and being able to analyze those choices with your peers and instructors.  You will find that each opportunity is unique and will stretch you and that there are no “black and white” answers. You will be given an opportunity to apply what you have learned in the classroom and to use your own judgment. You will need to trust your instructors’ and mentors’ instincts when they give you feedback, as those instincts are based upon years of experience.

 

In your daily logs develop the habit of NO NAMES.  Begin talking about your situations and the people involved in generic ways.  This applies not only to your journal, but to discussing your observations with other students and faculty.

 

Student Outcomes:

Using the Goals and Objectives form, you will need to create objectives for your AIE practicum.  The following are course required student outcomes.  Your plan should be very specific and related to your actual interpreting skills.

 

1.         Increase working vocabulary of ASL by about 10 signs per 
            week.
            Daily log with lists of new vocabulary and usage

2.         Develop an increased awareness of the interpreting
            profession, e.g. what interpreters actually do on the job.

 a.      Observation of working interpreters and self monitoring

 b.      Keep notes on situations involving ethics, logistics and social     

        interactions.

 c.      Discuss with peers and instructors.

3.         Use professional conduct appropriate to the situation

a.      Be prompt

b.      Complete and thoughtful record keeping

c.      Wear appropriate attire

d.      Maintain Code of Ethics in the classroom and in the field

4.         Increase stamina so that by the last two full weeks of the
            quarter, student will interpret for a minimum of 20+
            minutes without respite in a 50 minute session.

 

Methods of Instruction:

As this course is primarily out in the field, the class instruction will be in the form of large and small group discussions during our Thursday class time together.  Students may have their mentors  and deaf clients provide evaluation and feedback at their sites. 

 

Required Materials:

Students must provide a notebook with clearly identified sections for recording notes, questions, vocabulary and observations.  Students should set up a regular schedule for logging all hours.  Students must dress appropriately for interpreting assignments.

 

Student Assignments:

You will find and arrange your own observation placement site and coordinate your observation schedule.  Your instructor will send out information about volunteer interpreting opportunities and the job goes to whoever responds and accepts the job. Remember you must find a team for the job. If you were informed of a volunteer interpreting opportunity, you must meet with Brenda Aron for approval.  See the ITP handbook for details.  You will be responsible for completing all necessary paper work, all forms will be available on the ITP website under Student Handbook.

 

1.            Volunteer Experience ~ 40 hours per quarter

Students must work in pairs. You must seek volunteer interpreting opportunities through your mentor or through your instructors for example:

   

 

Volunteer Interpreting Opportunities:

((If you attend for the full 5 classes = 20 volunteer hours)

 

Requirements:

Each student is required to do 40 hours of hands-on interpreting hours (it also includes 1 hour preparation time, pre and post briefing):

1. Volunteer interpret : this must be done with a partner

      ·        Student must work with a variety of at least 5 to 6 partners during the volunteer interpreting experience

2. Mock Interpret must be done with a partner, it should be the    

    same partner for the mock interpreting experience

·        Partners will keep extensive notes for each in their journal.

 

2.                Observation of professional interpreters 40 hours per quarter

            Students are required to do 40 hours minimum of observation
of professional interpreters. Students are expected to observe a variety of interpreting situations and settings i.e., platform, stage and screen, one-on-one, group, classroom, and communication modalities.  Observations will be submitted via email with the subject line: ITP 250 and turned in throughout the quarter on the Thursday it is due.

 Discuss these points:
1.    Professionalism in the classroom (ethics, logistics, dress)
2.    Vocabulary choices for the specific situation/register
3.    How did the interpreter handle difficult situations/
4.    Language choices that you observed (ASL, Transliteration?)

 

3. Observation and Volunteer Interpreting Weekly Journal:

 

4.        Final Volunteer/Observation Interpreting Project:

·        On the last day of class, students will turn in their volunteer interpreting log and reflection/assessment paper

·        The assessment paper will be a two page typewritten paper that condenses the learning, surprises, frustrations and growth that occurred during the quarter drawn from your journal entries of each experience. Use the objectives set out at the beginning of the syllabus as a format for assessment.     

           

           

Absence Policy:

Attendance is mandatory.  If you are unable to attend, you must inform your partner and the faculty.  Any absences can impede a student’s progress. However, some absences are unavoidable. You may miss one class without it affecting your grade. Students missing 2-3 classes will have 25 points deducted from their final grade. Students missing over 3+ classes will have 50 points deducted from their final grade. Students who frequently miss parts of the class may have those hours totaled to count as absences from class.

 

Assessment and Grades:

Grades will be based upon completion of required hours and completion of journal and log.

 

                  40 volunteer/mock  hours                    80 pts.

                  40 observation hours/write up             80 pts.

                 Weekly  Journals                                         80 pts.

                   Final reflection/assessment paper        20 pts.

                  Log book                                                     20 pts.

                                                                  Total:         280  points

 

Your grade must remain 2.5 or above to stay in the ITP program.  If the grade falls below a 2.5 you are placed on probation. You must show improvement in the following quarter to remain in the program.

 

Your final grade will be reported as a decimal grade e.g. 3.7. Below is a conversion table, which shows how the points and percentage grades relate to letter and decimal grades.

Points:                         Percentage:            Letter Grade:             Decimal Points:

280-252                    =        90% - 100%            =       A            =             3.5 - 4.0
251- 224                     =        80%- 89%               =      B            =             2.5 – 3.4
223-196                    =       70% - 79%             =        C            =            1.5-  2.4
195-168                    =       60%- 69%              =        D            =            1.0 - 1.4
167-0                           =       50%- 59%              =        F            =              0

Students shall be responsible for gathering all notes, materials and information missed during an absence. Any missed assignments or evaluations may not be able to be made up unless under extreme emergencies.

 

Course Withdrawal Policy

Students who are enrolled in Seattle Central Community College may withdraw without penalty until the midpoint of the semester. After that time, they may withdraw and receive a WF (withdrawn failing). An "F" will be averaged into their GPA.

 

Course Adaptations and Accommodations: If you need reasonable accommodations based on a documented disability, have emergency information to share or require special arrangements in case of emergency evacuation; please make a confidential appointment with me within the first two weeks of class. For more information regarding support services or accommodations, call the Disability Support Services at 587-4183, room BE#1112