|
Sign Language Interpreting in the Classroom
Developed by the Department of Disability Services at Columbus State
Community College and Alexa Murray.
Introduction
Students who are deaf or hard of hearing often require classroom
accommodations so they can understand and learn the material presented. Some
individuals who are deaf or hard of hearing prefer communicating through
sign language as opposed to writing, lip reading, or if the individual
possesses residual hearing, possibly using a device to amplify sounds.
When sign language is the preferred form of communication, the services
of a sign language interpreter may be arranged for the student as a
reasonable and useful classroom accommodation to help the student learn and
understand course content. Therefore, it is important for both students who
are deaf or hard of hearing and instructors who teach these students to know
how to utilize the services of an interpreter effectively.
Effective use of interpreting services requires an accurate understanding
of the interpreter's role and responsibilities as well as your own role and
responsibilities as instructor when an interpreter is present in your
classroom. Listed below is a brief definition of the interpreter's job,
followed by suggested guidelines that can help make the teaching process go
smoothly for you, the interpreter, and most importantly, for the student.
For more information on interpreting in the classroom or on teaching
students who are deaf or hard of hearing, please contact your institution's
Disability Support Services office (DSS).
Description
A sign language interpreter is a trained professional who facilitates
communication and conveys all auditory and signed information so that both
hearing and deaf individuals may fully interact.
The interpreter is bound by a code of ethics, which includes keeping all
material interpreted strictly confidential. In addition, interpreters are to
maintain the integrity of the message, always conveying the content and
spirit of the speaker. The interpreter's mission is to facilitate
communication; he/she should neither add nor delete any information at any
time. Because of the specific nature of the interpreter's role, it is
important not to ask the interpreter for his/her opinion or to perform any
tasks other than interpreting.
It is also important to keep in mind that sometimes, depending on the
length of the class, more than one interpreter will be present. Typically,
any class over two hours requires the services of two interpreters who will
take turns interpreting, usually at 20-minute intervals.
Guidelines:
Helpful Hints to Remember Before Using Interpreting
Services:
 | Acknowledge Interpreter's Role. Remember that the interpreter is in
the classroom to facilitate communication for both the student and
instructor. As mentioned above, he/she should not be asked to run errands,
proctor exams, or discuss the student's personal issues. He/she should not
participate in the class in any way independant of the student or express
personal opinions. |
 | Use Captioned Materials. Captioned films or videotapes are strongly
recommended to allow the student direct visual access to the information.
However, if you are planning to show a movie or use other audiovisual
materials without captioning, inform the interpreter beforehand so that
arrangements can be made for lighting and positioning. |
 | Establish Interpreter's Location. When a student uses a sign language
interpreter, the interpreter and student will discuss where the
interpreter should be located in the classroom to provide the greatest
benefit for the student while minimally distracting other class members.
Keep lines of sight free for visual access to information. In class, the
interpreter will attempt to position himself/herself so the student who is
deaf or hard of hearing can see both the instructor and any visual aids.
|
 | Consider Classroom Arrangement. For interactive situations, circles or
semi-circles work best for students who are deaf or hard of hearing. |
 | Share Lecture Content. Familiarity with the subject matter will
enhance the quality of the interpreted message. If possible, meet with the
interpreter to share outlines, texts, agenda, technical vocabulary, class
syllabus, and any other background information that would be pertinent.
|
 | Consider Testing Arrangements. Alternative test procedures may be
needed by some students. If a test has a written format (essay, multiple
choice, or fill-in-the-blank), the student may prefer to have the
interpreter read and translate questions into sign language. Arrangements
for this kind of testing should be made by the student and instructor
before the student takes the test. Additionally, the interpreter may need
extra time to prepare for the reading and interpreting of test questions.
|
Helpful Hints to Remember While Using Interpreting
Services:
 | Speak Directly to the Student. Because the interpreter is in the
classroom to facilitate communication for both the student and instructor,
speak directly to and maintain communication with the student. The
interpreter may request clarification from you and/or the student to
ensure accuracy of the information conveyed. |
 | Spell Out Technical Words. It is helpful to have technical terms or
jargon relating to a particular discipline or concept to be spelled or
written out, either on the chalkboard, an overhead projector, a class
handout, or with some other visual aid. |
 | Speak at a Reasonable Pace. Interpreters normally interpret with a
time lag of one or two sentences after the speaker because interpreters
must first process the information before relaying it. Speak naturally at
a modest pace, keeping in mind that the interpreter must listen and
understand a complete thought before signing it. |
 | Use "I" and "You" References. The interpreter will relay your exact
words. Use personal references such as "I" and "You" when communicating
with individuals who are deaf or hard of hearing. Avoid speaking of the
individual in the third person; phrases such as "ask her" or "tell him"
can be confusing. |
 | Encourage Communicating in Turn. It is important that only one person
speak or sign at a time. The interpreting process only allows one person
to communicate at a time. Therefore, encourage students to wait before
speaking or signing until you recognize them. |
 | Allow Ample Time for Reading. The student cannot read and watch the
interpreter at the same time. Avoid talking while students are focused on
written work or overhead projections/multimedia presentations. |
 | Recognize the Need for a Notetaker. It is difficult to take good notes
while lip reading or watching a sign language interpreter. Therefore, a
notetaker to assist the student who is deaf or hard of hearing may be both
a helpful and reasonable accommodation in these instances. |
 | Allow Ample Time for Questions. During class discussions or
question/answer periods, give the student an opportunity to raise his/her
hand, be recognized, and ask questions through the interpreter. Making
time for questions allows the interpreter to finish interpreting for the
current speaker and enables the student who is deaf or hard of hearing to
participate in class. |
 | Repeat or Paraphrase Questions and Responses. When questions are
asked, be sure to repeat or paraphrase questions before a response is
given. Likewise, responses should also be repeated or paraphrased. |
 | Incorporate Strategic Lecture Breaks. Plan periodic breaks so that
both student and interpreter can get a rest from the rigors of
interpreting. For the student, receiving information visually without
breaks can be tiring and cause eye fatigue. For the interpreter, relaying
information to the student while simultaneously processing new information
from the speaker can create mental and physical strain. For classes longer
than 50 minutes in which only one interpreter is available, a 5-10 minute
mid-class break is essential. |
Other Pointers for Effective Teaching
 | Expectations. Although many students with disabilities need
accommodations, expect these students to perform at a level commensurate
with their peers. Do not have a special grading scale or other criteria
for them. Do not drastically alter or water-down your curricula for that
individual. |
 | Universal Design for Learning. "Universal design is an approach to
designing course instruction, materials, and content to benefit people of
all learning styles without adaptation or retrofitting." (Visit
http://www.osu.edu/grants/dpg/fastfact/undesign.html for more
information.) By incorporating Universal Design principles in instruction
that allow students with disabilities access to the classroom, you may
also be designing instruction that works better for everyone in the class.
Classes designed with this concept in mind offer a variety of methods of
content presentation, flexible teaching strategies, and options for
demonstrating mastery of course content. |
 | Guided Notes on the Web. Providing students with guided notes that
they can access through the Web prior to class assists them with focusing
on the appropriate material. It will help them to learn more effectively
in the classroom as well as take better notes. (Visit
http://www.osu.edu/grants/dpg/fastfact/notes.html for more
information). |
 | Collaboration. Don't hesitate to call your Disability Support Services
office (DSS) to arrange for a three-way meeting between you, a disability
services counselor, and the student to work out any issues and to
collaborate on the best instructional strategies for the student. (Visit
http://www.osu.edu/grants/dpg/fastfact/rights.html). |
References:
-
Material adapted from:
- Darroch, Kathy & Marshall, Liza. National Technical Institute for the
Deaf, Rochester Institute of Technology (RIT). (1998) Northeast Technical
Assistance Center Teacher Tip Sheet, "Interpreting." Publication developed
through a grant from the U.S. Department of Education, Office of Special
Education and Rehabilitative Services (OSERS) and produced through a
cooperative agreement between RIT and OSERS (H078A60004).
- Office for Disability Services, Ohio State University. (2001).
Instructor Handbook: Teaching Students with Disabilities. Available
on-line at:
http://www.ods.ohio-state.edu
- The Ohio State University Partnership Grant, Fast Facts for Faculty
Series: Teaching Students with Sensory Impairments. Available on-line at
http://www.osu.edu/grants/dpg/fastfact/sensory.html
-
Additional Resources:
- The Center for Applied Special Technology (CAST),
http://www.cast.org "CAST is a
not-for-profit organization that uses technology to expand opportunities
for all people, especially those with disabilities." Site offers
information on Universal Design for Learning and the National Center on
Assessing the General Curriculum.
- Gallaudet University,
http://www.gallaudet.edu "Gallaudet University, located in Washington
DC, is the only liberal arts university in the world designed exclusively
for deaf and hard of hearing students." Site offers information on the
campus, academic programs, and latest research.
- The National Association of the Deaf (NAD),
http://www.nad.org "The NAD, established
in 1880, is the oldest and largest constituency organization safeguarding
the accessibility and civil rights of 28 million deaf and hard of hearing
Americans in education, employment, health care, and telecommunications."
Site offers information regarding issues related to deafness including
"information on deaf people, sign language, and legal rights."
- The National Technical Institute for the Deaf (NTID),
http://ntidweb.rit.edu/ "NTID, one
of eight colleges of the Rochester Institute of Technology, is the world's
first and largest technological college for students who are deaf and hard
of hearing." Site offers information on the campus, academic programs, and
latest research.
- The Northeast Technical Assistance Center (NETAC),
http://www.netac.rit.edu "NETAC
provides outreach and technical assistance to postsecondary programs in
the Northeast serving individuals who are deaf and hard of hearing." Site
offers information regarding issues and special topics related to
postsecondary students who are deaf or hard of hearing, interagency
agreements associated with 1998 amendments to Section 504 of the Rehab Act
of 1973, and tips for students on how to finance their education.
- Ohio Rehabilitation Services Commission (RSC),
http://www.state.oh.us/rsc/index2.asp "The RSC is the state agency
responsible for vocational rehabilitation services for Ohioans with
physical and mental disabilities." Site offers information regarding
publications and videos, frequently asked questions and answers, and
consumer advisory topics.
- The Ohio State University Partnership Grant, Fast Facts for Faculty
Series,
http://www.osu.edu/grants/dpg/fastfact/index.html Site offers a
selection of quick reference guides for teaching students with
disabilities that are available for downloading in Word, PDF, and HTML
formats.
- The Postsecondary Education Programs Network (PEPNET),
http://www.pepnet.org "PEPNET is the
national collaboration of the four Regional Postsecondary Education
Centers for Individuals who are Deaf and Hard of Hearing. The goal of
PEPNet is to assist postsecondary institutions across the nation to
attract and effectively serve individuals who are Deaf and Hard of
Hearing." Site offers information regarding the four Regional Centers,
current news and events, a listserv to ask questions and share
experiences, and online training for education professionals.
- The Registry of Interpreters for the Deaf (RID),
http://www.rid.org "RID is a national
membership organization of professionals who provide sign language
interpreting/transliterating services for Deaf and Hard of Hearing
persons." Site offers information regarding interpreting including
hiring/working with an interpreter, and interpreting standards.
- The United States Department of Justice, Americans with Disabilities
Act (ADA) homepage,
http://www.usdoj.gov/crt/ada/adahom1.htm Site includes information
regarding disability rights and laws, ADA questions and answers, and a
list of ADA publications.

This publication is funded by the US Department of
Education under grant #P333A990046. For additional copies or more
information, please contact:
Margo Izzo, Ph.D., Phone: 614-292-9218, Email:
izzo.1@osu.edu
NOTE: This information is available in alternate
format upon request. Please call the Office for Disability Services at
614-292-3307.

The Partnership Grant Home
| OSU Home Page |
Upcoming TELR
Events
Training and Professional
Development Opportunities
Fast Facts for
Faculty and Related Publications |
Glossary
Related Links |
Partnership Grant Contact

 |